Jailed due to a translation error

By Michele Andreucci for Il Giorno
July 31, 2011

A young man was arrested on the 5th of December on board the ferry Genoa-Tanger, while already in international waters. At that moment Mohammed Fikri was strongly suspected to have played a role in the disappearance of Yara Gambirasio.

According to a report from Brembate Sopra (municipality of the Italian Bergamo province) a quick search of the 23-year-old has been undertaken. The Moroccan bricklayer from Montebelluna (Treviso) was arrested last December when it was considered that he was involved in the disappearance of Yara Gambirasio, as a consequence of an incorrect translation (he was subsequently released for lack of sufficient evidence). The prosecutor Letizia Ruggeri coordinates the investigation into the murder of the thirteen-year-old from Brembate Sopra who vanished on November 26 and whose body was found on Feb. 26 in a fallow field in Chignolo d'Isola.

Ruggery accepted the request of the 23 year old's lawyer Roberta Barbieri in order to ask the judge for preliminary investigations related to immigrants to delete the file (the file was deleted from Yara's murder case). The magistrate's decision is expected in the coming days.

The young man had worked in a building site where his scent attracted the searching dogs in a procedure that was considered bizarre. When Fikri was arrested, he was strongly suspected to have played a role in the disappearance of Yara Gambirasio. The evidence against him was based on a sentence in Arabic spoken on the telephone on December 3 and intercepted by investigators. It was initially translated as "Forgive me, Allah, I did not kill her."

This, apart from the fact that the 23 year-old had worked at that particular site and that he was travelling to Morocco (where he was going to visit his family), had led to the assumption that he was running away. Four other expert translators, however, listened, and retranslated the phrase to "Allah, let them respond."

The Moroccan had actually dialed a Tunisian friend who had asked for and obtained a loan from Fikri of 2,000 euros to get married, and Fikri wanted to get his money back.

Al Gallo is the Editor of Translation Reference. Google: Google+
OTHER TRANSLATION POSTS


                                   Copyright © 2008 - 2011 TranslationReference.com